收到(dào )媽媽(🐧&
收到(dào )媽媽(🐧)從(có(📃)ng )山上(😗)寄來(🏜)的蜜(mì )蘋果,小月計(jì )算著,媽媽(🏕)已(yǐ(🖍) )經在(👦)外(wài )工作許久了,媽(🥧)媽的(de )搖籃曲(🥐)(qǔ )總(👜)是在(📇)耳邊呼喚著。『你媽(mā )多久沒回(📖)來了(🌥)(le )?』(📝)是(shì(🧕) )小月(13歲)與碧艷(15歲)(🔯)兩(liǎ(🙀)ng )個小(💩)女孩(🌝)彼此關心的(de )話語。
30岁的屌丝青年(🦖)李星(🖋)辰(ché(🏤)n )遭遇感(gǎn )情伤害后(🥕)整日(rì )花天(💟)酒(jiǔ(❣) )地,靠(🌯)(kào )着自己口才和(hé )坑蒙拐(guǎi )骗(🕵)开了(🎳)一间(🕤)星座(☝)的咨(zī )询室,生意一般,但(dàn )自由(👐)自(zì(😮) )在无(🌺)拘(jū )无束的生活着(zhe )。
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
该片(piàn )改编(🕜)自脱(🥎)北女(🏅)性的真(zhēn )实故事(shì ),讲述的是抛(🤗)开家(📊)人(ré(🗼)n ),逃往(⛔)(wǎng )韩国的母亲与(yǔ )憎恨自(➖)(zì )己(✴)的儿(🍸)(ér )子(⛴)在16年后重逢(féng )的故事(shì )。
When everything comes crashing down, two destructive siblings are trying to maintain a balanced psyche.
A D-Day rescue mission turns ugly when a band of Allied soldiers battle with horrific experiments created by the Nazis.
技术宅(🎻)男马(💐)小明(🎩)暗(àn )恋小模(mó )特沙(⏳)莎,一次意外(💺)他(tā(🤮) )与流(🎟)浪(làng )狗豆丁互换了(le )身体,从此进(🎢)(jìn )入(🕹)了沙(🐩)莎的(🥇)生(shēng )活,在(zài )人与狗互换的过程(🐦)中(zhō(🏕)ng ),彼此(🚅)(cǐ )增进了了解,建立了(le )信任与(yǔ(🤮) )依赖(😙),最终(👱)捕(bǔ )获了女(nǚ )孩的芳(fāng )心。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jä(🧑)hrige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft fü(✂)r einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ä(👠)ltere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
详情