Esben fakes hi&
Esben fakes his own death, so he can flee WWI and return to his beloved wife Kirstine and son Karl after 3 years. But everything has changed in his absence. A charming German Officer, Gerhard, has replaced his role as the father, and is trying hard to win Kirstines heart. From his hideout, Esben becomes a witness to a true nightmare and he must fight for love, survival and to save his family
根据Madeleine St John所(㊗)著同名畅销(📱)小(😘)说(shuō )改(gǎi )编(🍬),设定在(zài )1959年的悉尼夏(💄)季(🥓),在澳大(dà )利(💆)(lì )亚的文化觉(jiào )醒、(😙)阶(📐)级结构瓦解(㊙)和妇(fù )女(nǚ )解(🔃)放的背景(jǐng )下,讲述郊(🐽)(jiā(💠)o )区女学生丽(🍘)(lì )莎(shā )的成长故事(shì(🆖) )。丽(🐺)莎在等(děng )待(🎡)高考成绩(jì )、(👣)梦想着去(💽)悉尼大学时(🕤),在(👺)(zài )一家大型(🛥)百(bǎi )货商店打暑期工(🙄),与(📎)一(yī )群(qún )女(🦖)售货员并(bìng )肩工作,在此(🐶)期间打开(kā(🈂)i )了(🍞)(le )眼界,也发(fā(🔈) )生了蜕变。
四海帮新任(♋)(rè(🕝)n )帮(bāng )主阿辉(😈)是一(yī )个极其神秘的(🤛)人(➕)物,除(chú )了(le )从(⚓)小看自己(jǐ )长(🌥)大的坛主外,没人见(jià(🐋)n )过(🆗)(guò )他的真面(🎳)目(mù )。阿辉为了(le )帮派能(📧)在(😶)本(běn )地(dì )称(🤟)王,进入(rù )警局(❕)卧底。阿辉(🕋)发现自(zì )己(🍯)(jǐ(🍴) )的上司(李(🐀)sir)在四海帮(bāng )内(nèi )部(🗺)安(🚹)插了卧(wò )底(💍),经过数次交锋阿辉(huī )终(🔎)(zhōng )于发现帮(🚌)内(👻)(nèi )的卧底竟(🥁)是李sir的同性爱(ài )人(ré(🕋)n )·(📊)·····(🕶)
A man who lost his taste and his blind wife; an almost deaf girl and her consumerist stepmother; an adult movie actor in love and his completely passionate woman; a sign language teacher and his dilemmas with dumb students. Characters full of love and full of inabilities to cope with their emotional side.
“拿摩一等”来自英(yīng )语(♟)(yǔ(😖) )“No. 1”的译音(yīn ),在(😝)上海及江南方(🧞)言中(zhōng )有(yǒu )“潮、时尚(🎺)(shà(📼)ng )、最好”的意(⬅)思,而电(diàn )影(yǐng )《拿摩一(🉐)等(🏙)(děng )》则讲述了(⛪)(le )两个相爱的(de )青(🧝)(qīng )年在即(🔓)将进(jìn )入婚(🔅)姻(👐)殿堂(táng )时因(🗨)城市生(shēng )活(huó )压力而(💊)产(🎈)生焦虑和恐(📬)惧(jù ),在回归小城(chéng )镇生(🔖)活后开始反(🎧)思(🚖)生活(huó )和(hé(⛄) )感情的故事(shì )。杨玏在(🦌)片(🚜)中饰演一个(🙎)(gè )在(zài )上海打拼多(duō )年(⌚)的小白领肖(🧢)声,与东(dōng )北(bě(🧟)i )女孩顾真真(zhēn )(邱林(🕑)饰(👅))爱情长跑(🥧)多(duō )年(nián ),但随着婚(hū(🍳)n )姻(🛩)的到来生活(🆕)压力突增(zēng )而(😆)(ér )选择了(🕋)返回(huí )老家(🛩)来(🥀)短暂(zàn )逃避(🛣)。从都(dōu )市(shì )回归到家(🙀)乡(🍓)小镇的肖声(🙎)(shēng )看到外公(徐(xú )才根(🛩)饰)外婆((🥌)归(👃)亚蕾(lěi )饰(shì(💡) ))的真挚感(gǎn )情,开始(🍜)反(🙎)思自己的生(🎐)(shēng )活(huó )和感情。
Under Mann’s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.
A serial killer strikes Sugar Grove, Virginia. A rising journalist comes to town to cover the story : her investigation will soon lead her to the town's darkest secret, at her own risks.
详情