麦子的丈(zhàng )
麦子的丈(zhàng )夫马豆根(📅)在煤矿事(shì )故中受了(👲)(le )伤(🔁),完全(👦)瘫痪不能(néng )治愈(🦎),由(yó(🕣)u )此引发出麦子跟马(mǎ(🅾) )豆根和(👰)矿(kuàng )主老于之间(🔍)充满(🕉)悬(xuán )疑色彩的(de )一场人(🧝)性较量,麦(mài )子用她(tā(🕎) )的(🥍)(de )坚贞(🌅)和执着发现了(le )美(🦍)丽谎(😊)(huǎng )言(yán )背后的真相,她(👉)对(😿)(duì )未(🌷)来的(de )生活也不(bú(🤗) )知会(🍩)做出怎(zěn )样的选(xuǎn )择(🏍)。
在法(fǎ )院擔任公設(shè(⏪) )辯(👰)護人(👀)(rén )的李慧貞(zhēn ),接任一(🛀)樁(zhuāng )由名律(lǜ )師王國(🏢)超(🐆)(chāo )中(🙆)途解除委任的青(🥘)(qīng )少(🕣)年殺人(rén )案。
一个慢性(🕗)梦游(yóu )者从一本(běn )神秘(🌺)的书(🕛)中读到,这本书预(yù )示(🏘)着即将到来的恶(è )魔(👶)占(🐗)有。然(🍣)后他努力将他的(🌠)(de )家人(🐏)团(tuán )结(jié )在一起,因为(🕦)古(👶)老(lǎ(🔭)o )的邪恶(è )威(wēi )胁(🚡)要消(🥂)耗他所珍视(shì )的一切(🤳)(qiē )。
A romantic journey through Stockholm's swing dance world. A dramatic comedy about love, music and dance.
神秘工厂深夜突发(🥁)(fā(🔸) )离奇(🌲)案(àn )件,一名(míng )员(🍌)工离(🌛)奇惨(cǎn )死,人(rén )人都传(🍍)是(🏂)(shì )不(🏇)知名异兽(shòu )所为(🛸),一时(👭)间案(àn )件变得神乎其(📏)神。国际知名(míng )灵异侦探(🥓)社接(🏏)到被(bèi )害人家属(shǔ )的(🖥)委托,介入此案(àn )调查(📄),却(🚙)(què )被(⬇)一系列假线索误(📞)(wù )导(🌄),将凶(xiōng )手锁定在厂长(❣)身(🤰)上(shà(🔹)ng ),然而厂(chǎng )长在不(💝)恰当(🥚)的时机(jī )自杀,使(shǐ )得(😓)案情更加扑朔迷(mí )离(🌏)。厂(🚌)(chǎng )长(🥣)死后,其女儿光子(👵)(zǐ )将(✉)侦探(tàn )社社长何(hé )生(🥂)告(🛹)上法(🚼)庭(tíng ),导致(zhì )侦探(📃)社陷(🦉)(xiàn )入信誉危机(jī )。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(📛)couvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(🥄)cré, dé(✂)sormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
详情